Выберите удобный для Вас терминал выдачи Ярославль сменить город
6192 Постамат ОМНИСДЭК
Ул. Бабича, 14
6185 Постамат ОМНИСДЭК
ул. Пирогова, 37
6190 Постамат ОМНИСДЭК
Ленинградский пр-т, 67
На Большой Октябрьской
ул. Большая Октябрьская, 39
6186 Постамат ОМНИСДЭК
ул. Спартаковская, 35
На Толбухина
УЛ. БОЛЬШАЯ ОКТЯБРЬСКАЯ, 124/15
На Ленина
пр-т Ленина, 37/73
На Ленинградском
Ленинградский пр-т, 47
6193 Постамат ОМНИСДЭК
Ленинградский пр-т, 93
Брагино
ЛЕНИНГРАДСКИЙ ПР-КТ, 52
6182 Постамат ОМНИСДЭК
проспект Дзержинского, 36
Заволжский
Пр-т Машиностроителей, 11Б, модуль 37
У Глобуса
пр-т Машиностроителей, 52
На Фрунзе
пр-т Фрунзе, 39
6188 Постамат ОМНИСДЭК
проспект Авиаторов, 100
На Московском
пр-т Московский, 90
На Бабича
ул. Бабича, 19
На Титова
ТИТОВА, 18
На Республиканской
ул. Республиканская, 3, корп.7
6183 Постамат ОМНИСДЭК
ул. Салтыкова-Щедрина, 92/11
На Чкалова
ул. Чкалова, 19
скрыть пункты выдачи
Характеристики Жан - малыш танцует. Французские народные песенки
Остаток на складе: | 50 шт |
---|
Торговая марка: | Серафим и София |
---|
Производитель: | Россия |
---|
Размер упаковки: | 23см ×0.5см ×15см |
---|
Сертификат: | Не подлежит сертификации |
---|
Вес: | 350 грамм |
---|
Объем упаковки: | 0.173 куб.дм |
---|
Международный стандартный книжный номер: | 978-5-903104-11-6 |
---|
Возраст | От 6 лет |
---|
Количество страниц | 36 |
---|
Год издания | 2012 |
---|
Материал обложки | Картон |
---|
Жанр | Рассказ |
---|
Тип обложки | Твёрдый переплёт |
---|
Тип бумаги | Мелованная |
---|
Редактор | Орлова Н. |
---|
Автор | Нет автора |
---|
Возраст | Для детей |
---|
Отгрузка со склада производителя, партнера займет ~10 дней |
Описание Жан - малыш танцует. Французские народные песенки
Старая Франция.
Красные черепичные крыши деревенек.
Поля, окаймленные густыми лесами.
Горные склоны с душистой травой, на них — стада коров и овец.
Если вслушаться, обязательно различишь, как рядом поет ручей, а с его негромкой песней сливается тихий напев пастушки.
А выше, над неприступными утесами, увидишь замок графа или герцога, и по дороге к нему поднимается пыль, стучат копыта, мчится карета.
Мирная жизнь в любой миг может быть прервана по прихоти враждующих баронов — и тогда потянутся по полям и проселочным дорогам вереницы солдат, поднимется к небу дым пожарищ и походных костров.
В гуще всей этой нелегкой, но нередко и веселой жизни испокон века живёт народная поэзия. Долгое время она была единственной летописью, сохранявшей в народе память о минувшем. Так человек помнит о своем детстве, о всех его радостях, фантазиях и печалях. Иногда кажется, что детские воспоминания самые яркие в жизни. Тогда возникают легенды — о детстве человека, о детстве народа.
Живее всего воспоминания сохраняются непосредственно в детском фольклоре. Сегодня мы почитаем вместе с вами считалки, потешки, рифмованные загадки, песни и баллады — образцы самых распространенных жанров французского поэтического фольклора для детей.
Переводить фольклор очень интересно, но дело это особое и не всегда благодарное. Понятно, что ни одному автору не передать в переводе весь аромат, все тонкости, которые иногда столетиями отшлифовывались в языке, принимая наиболее точную, поэтичную и именно детскую форму. Поэтому перед переводчиком фольклора стоят две серьёзные задачи: сохранить смысл и игру, заложенные в каждой строчке, и передать их самыми похожими и естественными средствами родного языка.
Основное, чего добиваешься и чем бываешь особенно доволен в случае удачи, — когда дух подлинника, его своеобразие сохраняются и в языке перевода. Тогда, я надеюсь, в игре захочется посчитаться французскими считалками, а перед сном спеть французскую колыбельную, точно так же, как и свою, родную.
Михаил Яснов.
Для младшего школьного возраста.